“饭团要加热吗?”听过这句话吗?北海道人常用的7个当地方言|Domingo

“饭团要加热吗?”听过这句话吗?北海道人常用的7个当地方言

生活

/

北海道

大家会在便利店买饭团吗?在北海道的便利店买饭团时,店员一定会问你:“饭团要加热吗?”

我生在北海道、长在北海道,所以对此完全不觉得奇怪,直到最近都以为这是理所当然的事。然而,我那不是北海道出身的父亲说:“别的地方才不会问‘饭团要加热吗?’,我来北海道之后第一次听到,吓了一跳。”那时我才第一次知道,原来这是北海道的文化!

北海道甚至有一个本地电视节目的名字就叫《饭团要加热吗》(おにぎりあたためますか),可见这个说法在北海道有多么普遍!如今,市面上也出现了像炒饭或红豆饭这类加热后更好吃的饭团,所以这可能已经不再是北海道独有的文化了。

这次,就为大家介绍一些像“饭团要加热吗?”这样在北海道使用的特殊说法。

其实不怎么说“〜べや!”?北海道方言可能比你想象的更接近标准语?


一提到北海道方言,您会想到什么?

大概会想到“〜べや”这样语气很重的句尾吧。“めんこい”(可爱)和“なまら”(非常)可能也很有名。

但是,作为北海道人,我觉得这些说法其实用得并不多。根据年龄和地区会有差异,特别是在札幌等城市生活的年轻人,很多都不怎么说那种很“北海道”的方言了。

因此,每当看到“这就是北海道方言!”之类的文章或节目时,我常常会想:“不不不……我们不这么说啊”。
所以,这次我想重点介绍一些北海道人真正在使用的词语,特别是城市里的年轻人会用的那些!

学会了这些可能就更像北海道人了?不经意间会说出口的7个词

1.“〜さる”


这个说法很有名吧!它接在动词后面,比如“押ささった”(osasatta)、“書かさった”(kakasatta)。

经常被翻译成“不小心就……”,但对北海道人来说,感觉有点不一样!
虽然意思没错,但更细致地翻译,应该是“绝非出于本意,而是因为外部因素等原因,不小心做错了某事”这样的语感更贴切。

比如,在电车里给朋友用LINE打字时,车突然一晃,手指不小心碰到了发送键……!这种时候就会说“押ささった”。

当你想强调是外部因素导致的时候,这个词就很好用!

2.“したっけ”


这个词有两个意思。

第一个是在告别时使用。意思是“再见”或“回头见”,在分别的场合,我们常常会说“したっけね〜”(shitakkene~)。
不过,对于要搬去远方的朋友,或者很长时间见不到的人,就不会用这个词,一般只用于很快就能再见面的情况。

另一个是作为连接词,意思是“然后”、“那么”。比如在寻求确认时会说“したっけ、それは〜だよね?”(shitakke, sorewa~dayone?),意思是“这么说来,那个是……对吧?”

3.“よしかかる”


标准语的“寄りかかる”(倚靠),北海道人常常会说成“よしかかる”(yoshikakaru)。我也是被我爸指出来之后,才发现这是北海道方言……

用法和“寄りかかる”一样。汉字“寄”后面通常不会跟上送假名“し”,对吧。

4.“ちょっきし”


和朋友AA制时,会问“ちょっきしある〜?”(chokkishi aru~?)。这是“正好”或“刚刚好”的意思!

此外,在结账时从钱包里拿出不多不少正好的钱时,也会说“ちょっきしだった!”(chokkishi datta!)。

5.“よろしかったでしょうか?”


这个说法也被称为“打工敬语”,被认为是错误的敬语。
但您知道吗?它其实发源于北海道!

“よろしかったでしょうか?”(yoroshikatta deshouka?) 是用来确认过去发生的事情的。然而,像“您点的餐就这些了吗?”(ご注文は以上でよろしかったでしょうか?)这样,对现在或刚刚发生的事情使用过去式,其实是误用。

但是在北海道,人们似乎有一种“过去式=礼貌、委婉”的印象,所以有时会使用过去式。其他的例子还有,把晚上的问候语“こんばんは”(晚上好)说成“おばんでした”(obandeshita)。

在习惯之前可能会觉得奇怪,但这里有时确实会用过去式来表示尊敬!

6.“とうきび(とうきみ)”


这是指玉米!

在北海道,我们叫它“とうきび”(toukibi) 或“とうきみ”(toukimi)。札幌大通公园里卖酱油味烤玉米的摊位车,就叫做“とうきびワゴン”(toukibi wagon)。

前几天,我在一个外地朋友面前说“とうきび美味しそうだね”(玉米看起来很好吃啊),说完之后马上反省道:“说错了!应该说トウモロコシ(标准语的玉米)才对!”

7.“〜れ”


大家把动词“する”(做)的命令形式怎么说?从语法上来说,“しろ”(shiro) 是正确的,但在北海道,我们会说“すれ”(sure) 或“しれ”(shire)。

所有动词的命令形式,词尾都会活用成“〜れ”。我是在初中的语文课上,老师告诉我“这个活用是北海道方言哦”,那时我才第一次知道。

听起来可能有点冲,但我们绝对不是在生气哦!


您觉得怎么样?这次为大家介绍了一些在北海道使用的词语。
请一定也问问您身边来自北海道的朋友或家人哦。

※缩略图、图片仅为示意图。
  1. 资讯
  2. “饭团要加热吗?”听过这句话吗?北海道人常用的7个当地方言