「サビオ」、「スズランテープ」、「ごみステーション」…這是北海道方言?北海道限定的物品稱呼大集合|Domingo

「サビオ」、「スズランテープ」、「ごみステーション」…這是北海道方言?北海道限定的物品稱呼大集合

歷史

生活

/

北海道

在北海道日常生活中使用的物品名稱,到了其他地方可能就沒人聽得懂了……!?這次,我們將介紹一些令人意外、只有在北海道才通用的物品稱呼。

1. サビオ (Sabio)

サビオ

北海道居民會理所當然地把OK繃稱為「サビオ (Sabio)」。很多人受傷時,應該都聽過「貼個Sabio吧」這樣的話。Sabio是1963年由NICHIBAN公司推出的一款OK繃的商品名稱。雖然在2002年一度停產,但在2020年以北海道地區限定的形式重新上市!或許不久的將來,Sabio又會成為北海道家家戶戶醫藥箱中的常備品。

2. スズランテープ (Suzuran Tape)

スズランテープ

北海道居民將捆綁報紙等物品時使用的彩色塑膠繩稱為「スズランテープ (Suzuran Tape)」。這同樣也是源自於商品名稱,據說當時生產該產品的工廠位於札幌,因此便以札幌市的市花「鈴蘭(スズラン)」來命名。在學校運動會等場合使用的彩球,也經常是用這種鈴蘭膠帶製作的呢。

3. ごみステーション (Gomi Station)

ゴミステーション

主要用來暫放家庭垃圾,等待垃圾車前來回收的收集點,被稱為「ごみステーション (Gomi Station)」。這可不是車站的意思喔…!在北海道的垃圾放置區,為了防範鳥獸,會設置一個專門的箱子來裝垃圾,而這個箱子本身就是「ごみステーション」。這個稱呼不僅在北海道,在本州的部分地區也有使用。

4. ママさんダンプ (Mama-san Dump)

ママさんダンプ

在冬天大顯身手的「ママさんダンプ (Mama-san Dump)」,其正式名稱為「スノーダンプ (Snow Dump)」,也就是手推式雪橇鏟。過去,許多男性會在冬季農閒時外出工作,鏟雪便成了留守家中的女性的工作。據說,這個商品之所以得名,是希望能讓力氣較小的女性(媽媽)也能像砂石車(Dump Truck)一樣輕鬆鏟雪。近年來,產品種類也越來越豐富,例如可以搬運更多雪的「パパさんダンプ (Papa-san Dump)」,以及握柄更長、推起來更順手的款式。

5. リングプル (Ring Pull)

リングプル

在北海道,罐裝飲料或罐頭的拉環部分被稱為「リングプル (Ring Pull)」。在其他地區,人們通常稱之為「プルトップ (Pull-top)」或「プルタブ (Pull-tab)」。現在的罐頭主流是「ステイオンタブ式 (Stay-on-tab)」,即拉環拉開後仍與罐身相連,但在過去,拉環是拉起後會直接從罐蓋上脫落的類型,當時那種拉環就被稱為「リングプル」,現在的稱呼或許是當時的遺風。想必很多北海道居民都會對此感到意外吧。

6. デレッキ (Derekki)

デレッキ

北海道居民一直以來都將用來添加柴火、開關暖爐門的「撥火棒」稱為「デレッキ (Derekki)」。由於現在主流是煤油暖爐,可能已經不常見了。關於這個名稱的由來眾說紛紜,有源自荷蘭語「dreg(拉)」的說法,也有源自英語「derrick(一種起重機)」的說法。

這些也全都是「北海道方言」!?

青看板

在國道上常見的「藍色路牌」,在北海道也被簡稱為〇〇〇〇

許多在北海道不經意間使用的物品稱呼,往往是到了其他地區才第一次發現原來是方言。在和其他地區的人聊天時,若不經意間發現彼此對同一物品的稱呼不同,或許還能窺見各自的風土民情,讓話題更加熱絡呢。

※圖片僅為示意圖

作者簡介

北海道觀光攝影作家 Team Buchineko

我們是「Team Buchineko」,與北海道的觀光景點及設施有著廣泛的連結。即使是生活在北海道的人們習以為常的事物中,也蘊藏著許多美好的資源。我們將持續發掘並傳遞這片美麗土地的魅力。

  1. 資訊
  2. 「サビオ」、「スズランテープ」、「ごみステーション」…這是北海道方言?北海道限定的物品稱呼大集合