시호로초 100년의 역사에 사람이 있고, 가게가 있고, 매 순간이 있다! '밀실시호로북'이 만들어지기까지|Domingo

시호로초 100년의 역사에 사람이 있고, 가게가 있고, 매 순간이 있다! '밀실시호로북'이 만들어지기까지

마을

/

시호로초

토카치 시호로초에 있는 상점가의 점포를 소개하는 책자 '밀실 시호로북'이 시호로초 전 가구에 배포되었다. 소개된 점포는 음식점, 이발소, 미용실은 물론 개성 있는 세탁소, 사진관, 서점, 철물점 등 지역 밀착형 시호로초 상점가의 매력이 가득 담겨 있다.




이번에는 제작에 참여한 일반사단법인 닷토도히가시 노자와 이치모리 씨와 인턴으로 제작에 참여한 사토 사토타 씨에게 제작에 이르게 된 경위를 들어보았다!

노자와 이치모리 씨
일반사단법인 닷토도동 전무이사. 오비히로시 거주
시호로초 프로젝트 전반을 담당

사토 사토타 씨
홋카이도 에비타시 출신, 2022년 3월 홋카이도대학 졸업.
대학 3, 4학년의 절반을 시호로초에서 체류하며 인턴 생활을 했다.

--이번 '밀실 시호로북'은 어떤 경위로 제작되었는지 궁금합니다.

노자와 씨: 꽤 오래 전으로 거슬러 올라가지만, 원래는 시호로초의 음식점을 비롯한 가게를 소개하는 숍카드를 휴게소 '피어21 시호로'에서 배포한다는 구상이 있었고, 2020년에 프로젝트가 시작된 것이 시발점이었습니다.

휴게소 '피어21 시호로'

.

논의를 거듭한 끝에 2020년 피어21시호로와 저희 닷토도동에서 인턴사원을 모집하고(당시 모습은 여기), 지원한 인턴사원과 함께 '시호로 상점가 가시화 프로젝트'를 시작하게 되었습니다. 그 프로젝트의 일환으로 상점가의 가게를 취재하고, 그 내용을 바탕으로 '시호로요테쿠? 지도'를 공개했습니다.





원래 시호로초에는 다양하고 재미있는 가게가 있지만, 시대의 흐름도 있고, '마을 상가의 가게를 활용해 본 적이 없다'는 목소리도 적지 않게 들려왔다. 이번 책자는 '마을 사람들이 마을의 상점을 이용해 주었으면 좋겠다'는 취지로 시호로초 상공회의 의뢰를 받아 제작한 것입니다.

참고로 원래 구상된 샵 카드는 외부에서 방문한 사람들에게 음식점 등을 이용하게 하는 것이 목적이었지만, 이번 '밀실시호로북'에서 소개하는 것은 지역 서점이나 철물점 등 생활에 밀접한 가게들이다. 외부에서 오시는 분들보다는 지역에 거주하는 분들을 대상으로 전달하고자 노력했다.

--내가 살고 있는 동네에 '늘 지나가지만 한 번도 가본 적이 없는 가게'는 확실히 많아요.

노자와 씨: 쉽게 들어가기 어려운 곳도 많죠. 어떤 사람이 어떤 일을 하고 있는지, 어떤 물건이 있는지, 가게의 분위기만 알면 들어가기 쉬워질 것 같아서, 그 계기를 책자로 제공할 수 있으면 좋겠다고 생각해서 만들었어요.

--그럼 지금부터 인턴 학생으로 참가한 사토 씨에게 이야기를 들어보겠습니다. 사토 씨가 시호로초를 방문한 것은 언제쯤이었나요?

사토 씨: 처음에는 2020년 10월부터 2021년 3월까지였고, 그때 '시호로 상점가 가시화 프로젝트'와 '시호로요테쿠? 지도' 프로젝트에 참여했습니다. 그 후 2021년 9월부터 2022년 2월까지 다시 한 번 시호로초에 머물렀고, 이 책자 제작은 두 번째 체류 기간 동안 진행했습니다.

--어떤 역할을 맡으셨나요?

사토 씨: 60개에 가까운 가게를 취재하고, 샵카드에 실을 텍스트와 가이드북의 기사를 담당했습니다. 또한, 체류 기간 동안 여러 번 가게를 이용하면서 현지인들과 교류하면서 프로젝트 자체를 이해시키고 인지도를 높이는 일을 했습니다.




--지역과 지역을 연결하는 역할이었군요.

사토 씨: 네. 인턴을 통해 책자 제작이나 매장 지원 등 할 일이 많았지만, 닷토도동 분들과 인터뷰를 하거나 호리타 씨(휴게소 '피어21 시호로'를 운영하는 주식회사 atLOCAL의 대표이사)와 함께하면서 '로컬에서 일한다는 것, 로컬에서 산다는 것'을 몸소 느낄 수 있었어요. 라는 것을 피부로 느낄 수 있었습니다.

(가운데가 주식회사 atLOCAL 대표 이사 호리타 유키씨. 오른쪽은 사토 씨와 같은 인턴생 우다이 아사요 씨)

.

--사토 씨는 인턴을 하기 전에 '로컬에서 일하는 것'에 관심이 있었나요?

사토 씨: 사실 처음부터 강한 관심이 있었던 것은 아니고, 계기가 된 것은 '.doto'를 읽고 "도토에 가고 싶다!"라고 생각한 것이 시작이었습니다. 라고 생각한 것이 시작이었습니다. 그 안에 구인 모집 같은 종이가 끼워져 있어서 거기에 등록해 두었다가 이번 인턴 정보를 발견하고 지원하게 되었습니다.

--왜 두 번이나 방문했을까요?

사토 씨: 저는 고향이 에니와시인데, 처음 4개월 반 동안 시호로초에 머무는 동안 제가 살고 있는 도시보다 시호로초에 대해 더 잘 알게 되었고, 알면 알수록 시호로초의 일상의 풍경이 풍요로워지는 것 같아서 두 번째 방문은 '다시 한번 확인해보고 싶다'는 생각으로 갔습니다.

--체류 중 인상 깊었던 것이 있다면 말씀해 주세요.

사토 씨: 책자 앞부분에도 소개되어 있습니다만, '피어21 시호로'에서 '시호로 미니 상점가 시장'이라는 이벤트를 열었습니다. '휴게소에 상가를 모아 많은 사람들에게 알릴 수 있는 기회를 만들자'라는 콘셉트로 가게 분들에게 연락을 드렸는데, 처음에는 열의가 높지 않았는데 개최가 가까워질수록 적극적으로 참여해주셔서 기뻤습니다.

참여해주신 가게 중 하나인 '하라오 서점'에는 처음에 '이벤트용으로 20권 정도 책을 골라주세요'라고 말씀드렸는데, 어느새 60권 가까이 준비해주셔서 깜짝 놀랐던 기억이 납니다. 이번 행사를 통해 다시 한 번 지역 주민들과 함께 열정을 가지고 임할 수 있었던 것이 매우 인상 깊었습니다.

--예전에 이야기를 나눈 적이 있는데, 호리타 씨는 항상 '시호로 마을 사람들을 위해'라고 말씀하셨어요. 이번 행사는 바로 그것이 구현된 활동이라고 느꼈습니다." - 호리타 씨

사토 씨: 호리타 씨는 '일본 제일의 마을 주민이 필요로 하는 휴게소'를 표방하고 있는데, 그 가르침을 받아 나름대로 구체화할 수 있었던 것 같습니다. 이벤트의 내용은 저를 포함한 5명의 인턴 학생들과 함께 만들었는데, 우리들 나름대로 마을을 소개할 수 있는 방법을 생각한 것이 재미의 한 가지가 된 것 같습니다.

노자와 씨: 인턴생들의 체류 시기가 제각각이라서 이벤트가 열릴 때는 없는 사람도 있었지만, '이벤트를 하고 싶다! 그 내용을 책자에 담고 싶다! 라고 의견을 낸 것은 인턴 학생들부터였습니다. 여러 분들에게 책자의 소감을 물어보니, 첫머리에 실린 이 이벤트의 모습에서 마을 사람들의 열정을 느꼈다는 분들이 많았습니다.

노자와 씨, 사토 씨, 감사합니다!
여행이나 관광 등 '마을 밖'에서 즐거움을 찾는 경우가 많지만, 실제로 살고 있는 마을의 매력은 의외로 모르는 경우가 많습니다. 시호로 마을의 가게와 사람들의 매력을 생생하게 전하는 『밀실 시호로 북』은 마을의 한 가정에 한 권씩은 꼭 필요한 가이드북이 될 것 같습니다.

  1. Domingo 편집부
  2. 시호로초 100년의 역사에 사람이 있고, 가게가 있고, 매 순간이 있다! '밀실시호로북'이 만들어지기까지