가사 속 '샨코'는 말에 매단 방울의 '샨샨'이라는 소리를 표현한 것이라고 하는데, 이 부분을 '샹코'라고 생각하신 분들도 많으실 겁니다. 발음이 비슷해서 착각하기 쉽다는 이유도 있었겠지만, 사실 또 다른 이유가 있었다.
이 노래가 세상에 나온 것은 1952년(쇼와 27년)이다. 그리고 1995년(1995년)에 오리지널 버전과는 다른 민들레 어린이 합창단의 새로운 음원이 제작되었다. 이 시점에서 처음 만들어진 음원이 40년 이상 계속 사용되어 왔으니, 새로운 음원을 만들자는 이야기가 나오는 것은 당연하다.
그러나 이 버전은 원작자의 허락 없이 가사의 '샹꼬' 부분을 '짱꼬'로 바꾸고, 3절까지였던 가사가 무려 8절까지 늘어났다.
당연히 저작권상 문제가 되어 결과적으로 2002년(2002년)에 폐반이 됩니다. 그래도 약 7년간은 많은 공연장에서 사용되었다고 하니, 그 사이에 '샹코'가 어느 정도 뿌리를 내렸을 것으로 생각됩니다.
가비에 새겨진 정식 가사
중간에 그런 일이 있었지만, 지금도 대부분의 공연장에서는 처음 녹음된 버전이 사용되고 있는데, 70여 년 전에 만들어진 사운드가 그대로 흘러나오고 있다는 것은 대단한 일이 아닐 수 없다.
참고로 몇 년 전까지만 해도 아마존에서 카세트테이프를 구입할 수 있었지만, 기사 작성 시점(2023년 6월)에는 재고가 소진된 상태였다.
어린이 분오도리 노래 카세트 테이프
테이프 안에 들어있는 종이에는 안무에 대한 설명이 적혀 있다.
그리고 의외로 이 테이프는 CD화되지 않았고, 현재 이 CD에 수록된 것이 유일한 CD 음원이라고 한다.
[불교찬가] 불교동요 미호토케님의 아이들 - 꽃축제 행진곡 수록(CD)
">
짱코(ちゃんこ?)? 짱코(ちゃんこ?)? 홋카이도 사람이라면 누구나 알고 있는 '어린이 봉오도리'는 도대체 무엇일까?|Domingo
어린이 봉오도리 노래의 정식 가사는 '샹코'가 정답입니다.
가사 속 '샨코'는 말에 매단 방울의 '샨샨'이라는 소리를 표현한 것이라고 하는데, 이 부분을 '샹코'라고 생각하신 분들도 많으실 겁니다. 발음이 비슷해서 착각하기 쉽다는 이유도 있었겠지만, 사실 또 다른 이유가 있었다.
이 노래가 세상에 나온 것은 1952년(쇼와 27년)이다. 그리고 1995년(1995년)에 오리지널 버전과는 다른 민들레 어린이 합창단의 새로운 음원이 제작되었다. 이 시점에서 처음 만들어진 음원이 40년 이상 계속 사용되어 왔으니, 새로운 음원을 만들자는 이야기가 나오는 것은 당연하다.
그러나 이 버전은 원작자의 허락 없이 가사의 '샹꼬' 부분을 '짱꼬'로 바꾸고, 3절까지였던 가사가 무려 8절까지 늘어났다.
당연히 저작권상 문제가 되어 결과적으로 2002년(2002년)에 폐반이 됩니다. 그래도 약 7년간은 많은 공연장에서 사용되었다고 하니, 그 사이에 '샹코'가 어느 정도 뿌리를 내렸을 것으로 생각됩니다.
가비에 새겨진 정식 가사
중간에 그런 일이 있었지만, 지금도 대부분의 공연장에서는 처음 녹음된 버전이 사용되고 있는데, 70여 년 전에 만들어진 사운드가 그대로 흘러나오고 있다는 것은 대단한 일이 아닐 수 없다.
참고로 몇 년 전까지만 해도 아마존에서 카세트테이프를 구입할 수 있었지만, 기사 작성 시점(2023년 6월)에는 재고가 소진된 상태였다.
어린이 분오도리 노래 카세트 테이프
테이프 안에 들어있는 종이에는 안무에 대한 설명이 적혀 있다.
그리고 의외로 이 테이프는 CD화되지 않았고, 현재 이 CD에 수록된 것이 유일한 CD 음원이라고 한다.
홋카이도의 추석에 대한 기억이라고 하면 어릴 적 동네 공원에서 열리던 '어린이 추석 춤'을 떠올리게 된다. 과자를 얻기 위해 야구라를 둘러싸고 몇 바퀴를 돌며 춤을 췄던 기억이 있는 분들도 많을 것이다. 여기서 문제. '어린이 봉오도리'의 녹슬지 않고 인상적인 '그 문구'는 짱코? 짱코? 도대체 어느 쪽이 정답일까요?
어린이 봉오도리 노래의 정식 가사는 '샹코'가 정답입니다.
가사 속 '샨코'는 말에 매단 방울의 '샨샨'이라는 소리를 표현한 것이라고 하는데, 이 부분을 '샹코'라고 생각하신 분들도 많으실 겁니다. 발음이 비슷해서 착각하기 쉽다는 이유도 있었겠지만, 사실 또 다른 이유가 있었다.
이 노래가 세상에 나온 것은 1952년(쇼와 27년)이다. 그리고 1995년(1995년)에 오리지널 버전과는 다른 민들레 어린이 합창단의 새로운 음원이 제작되었다. 이 시점에서 처음 만들어진 음원이 40년 이상 계속 사용되어 왔으니, 새로운 음원을 만들자는 이야기가 나오는 것은 당연하다.
그러나 이 버전은 원작자의 허락 없이 가사의 '샹꼬' 부분을 '짱꼬'로 바꾸고, 3절까지였던 가사가 무려 8절까지 늘어났다.
당연히 저작권상 문제가 되어 결과적으로 2002년(2002년)에 폐반이 됩니다. 그래도 약 7년간은 많은 공연장에서 사용되었다고 하니, 그 사이에 '샹코'가 어느 정도 뿌리를 내렸을 것으로 생각됩니다.
가비에 새겨진 정식 가사
중간에 그런 일이 있었지만, 지금도 대부분의 공연장에서는 처음 녹음된 버전이 사용되고 있는데, 70여 년 전에 만들어진 사운드가 그대로 흘러나오고 있다는 것은 대단한 일이 아닐 수 없다.
참고로 몇 년 전까지만 해도 아마존에서 카세트테이프를 구입할 수 있었지만, 기사 작성 시점(2023년 6월)에는 재고가 소진된 상태였다.
어린이 분오도리 노래 카세트 테이프
테이프 안에 들어있는 종이에는 안무에 대한 설명이 적혀 있다.
그리고 의외로 이 테이프는 CD화되지 않았고, 현재 이 CD에 수록된 것이 유일한 CD 음원이라고 한다.